the world is sickSICK;(so kiss me quick): (blownoutjoy) wrote,
the world is sickSICK;(so kiss me quick):
blownoutjoy

'Herbsttag' Rainer Maria Rilke

Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren laß die Winde los.

Befiel den letzten Früchten voll zu sein;
gib ihnen noch zwei südlichere Tage,
dränge sie zur Vollendung hin und jage
die letzte Süße in den schweren Wein.

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.


...
...my translation, made piecemeal from others

Lord: it is time. The summer was immense.
Lay your shadows on the sundial,
and across the fields let the wind loose.

Command the last fruits to be full;
give them still two more southerly days,
press them on toward fulfillment and drive
the last sweetness into the heavy wine.

Who now has no house, will build no more.
Who now is alone, will long remain so,
will keep watch, read, write long letters
and will in the avenues up and down
restlessly wander, as the leaves drift.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
  • 0 comments